Go Back   Old Project Avalon Forum (ARCHIVE) > Project Avalon Forum > What’s Going Down > News And Updates

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 02-21-2009, 07:41 AM   #1
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Exclamation There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Greetings in peace Avalonians,

Following the latest revelation from Billy Meier on the state of Earth' global affairs - namely the approaching end of the petroleum age in the current context of extreme overpopulation, consequences and alternatives; volcanoes and 'space' seismology... - George Noory brings the whole matter to Mr. Michael Horn.

C2C wants to know and know more: WHAT DOES IT ALL MEAN? WHAT NOW? WHERE FROM HERE, THEN??!!

Place: Coast To Coast( www.coasttocoastam.com)
Time: Monday night, from 11:00 PM - 2:00 AM (PST).
Menu: Representative for contactee Billy Meier, Michael Horn will discuss details about Planet X, chemtrails, volcanoes, a pending San Francisco earthquake, the world's financial crisis, peak oil, and much more.


Stay tuned and do not forget your neutral-positivity and your...coffee!



Namaste,

RaKaR
www.futureofmankind.co.uk
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2009, 08:10 AM   #2
BROOK
Avalon Senior Member
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 3,117
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Should be a very interesting show...I'll be there
BROOK is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2009, 08:13 AM   #3
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Quote:
Originally Posted by BROOK View Post
Should be a very interesting show...I'll be there

You bet!:-)


Regards.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2009, 02:37 PM   #4
Luminari
Avalon Senior Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Australia
Posts: 2,570
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Always welcome to hear the Plejaren and Billy's wisdom and advice even if it is filtered through Michael Horn.

Luminari is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2009, 08:09 PM   #5
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Salome upon you, Luminari,

Spot on!
There is indeed an infinitely huge amount of wisdom and knowledge to learn from the noble Mr. Billy Meier and his caring Plejaren friends - which wisdom and knowledge, if consciously processed and understood( by way of rational, active, critical, objective analysis and reflective study) could lead to neutral-positivity, true love and truth.
These times are rather unusual.
It feels as if history is accelerating; so many things are happening, so many events are taking place simultaneously.
This interview will be massive; there is so much at stake - it is now almost a matter of mere survival!
I couldn't quite follow your observation regarding Mr. Horn.
Michael Horn is a well-learned, sober and accurate investigator, to whom i personally am very thankful for making Billy Meier's experiences and materials ,in all good faith, available to a wider, English speaking humanity.
But, hey! if you do not feel at ease with the ways of doing of Michael Horn, you are always free to directly access the data of Mr. Meier in the original German texts or consult other English language sites. There is a few out there, as you know - you could eventually see the list provided by us at the thread 'Goblet of Truth': http://www.projectavalon.net/forum/s...ead.php?t=7690

So, i would just be looking forward to your participation to the discussion here, after the interview - bring your sharp, critical and objective mind along!


Namaste.

Last edited by RaKaR; 02-23-2009 at 08:47 PM. Reason: proofreading
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-24-2009, 05:02 PM   #6
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Your assessment, Ladies and Gentlemen?

The interview could be downloaded here. For free! Go for it, fearless Pirates!

https://www.yousendit.com/transfer.p...bc441fa2527b6a

(Courtesy of Norm)


Regards

RaKaR
www.futureofmankind.co.uk

Last edited by RaKaR; 02-26-2009 at 05:42 AM. Reason: PS
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2009, 05:53 AM   #7
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Closely related to the topic:
What do you make of the following?

GALAXY MAY BE FULL OF 'EARTHS', ALIEN LIFE

Wed February 25, 2009
By A. Pawlowski

Briefly: "(CNN) -- As NASA prepares to hunt for Earth-like planets in our corner of the Milky Way galaxy, there's new buzz that "Star Trek's" vision of a universe full of life may not be that far-fetched." [...]

http://www.cnn.com/2009/TECH/space/0...ler/index.html



Namaste.

PS.
See also(as indicated above): https://www.yousendit.com/transfer.p...bc441fa2527b6a

( Michael Horn; R. Hoagland by C2C)
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-28-2009, 06:52 AM   #8
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

FOLLOW UP:

"Darwin's Theory of Evolution, that the human is descended from apes, was indeed constructed on a falsification, which he carried out, of an ape skeleton."

And more! - courtesy of Mr. Michael Horn. Thanks, indeed.


http://www.theyfly.com/lost/Archives...-11,13sb32.htm



Namaste.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 02-28-2009, 02:37 PM   #9
micjer
Avalon Senior Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Ont. CANADA
Posts: 1,043
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

http://projectavalon.net/forum/showthread.php?t=11544

I think we have two threads on basically the same subject. Check it out if you are interested.


micjer is offline   Reply With Quote
Old 03-01-2009, 05:54 AM   #10
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Quote:
Originally Posted by micjer View Post
http://projectavalon.net/forum/showthread.php?t=11544

I think we have two threads on basically the same subject. Check it out if you are interested.



Greetings micjer,

Thanks for the notification.
I went through the thread you indicated: amazing, educative materials; open and honest exchange of views; original, sharp ideas....you guys are doing a great job!

Well, there are never too much of Truth-seekers - ain't so?!:-)


Cheers!
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-03-2009, 07:21 AM   #11
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Avalonians,

The following could as well be posted in section 'Health/Alternative Medicine'.
We chose to have it here, for this document is an inner part of the whole of the Teachings of Mr. Billy Meier, which reach us - English speaking mankind - mainly through Mr. Michael Horn.


HASHISH...MARIHUANA...DO NOT USE IT...

THE TRUE PROPHET BILLY MEIER TELLS THE TRUTH.

Translation from German by J. Barreto.

J. Barreto:"Please note, this is a Non-Official Translation, and it may contain errors."
Sunday, 1st March 2009, 22:44:06



Quelle FIGU-Bulletin Nr. 48
10. Jahrgang, Juli 2004
Seiten 6,7,8,9

Source: FIGU-Bulletin Number 48 July 2004
10th. Year - Pages 6,7,8,9

Leserfrage
QUESTION FROM A READER:

Immer wieder gelangen besorgte Eltern mit dem Ersuchen an die FIGU, zur zunehmenden Drogenproblematik Stellung zu nehmen.

Again and again concerned parents come to FIGU requesting for comments on the increasing drug problem.

Insbesondere die weitverbreitete Verharmlosung der sogenannten ‹weichen Drogen› und die in vielen Ländern angestrebte Legalisierung von Haschisch, Marihuana, Cannabis etc. gibt Anlass zu massiven Bedenken.

In particular the widespread playing down of the so-called 'soft drugs' and the legalization of hashish, marihuana, cannabis etc, which is targeted by many countries gives reason to massive objections.

Dass der Konsum harter Drogen schwere gesundheitliche sowie psychische und bewusstseinsmässige Schäden auslösen kann, ist allgemein bekannt.

It is generally known that the consumption of hard drugs can cause serious damages to the health as well as psychological and consciousness-related damages.

Wie wirkt es sich aus, wenn sogenannte ‹weiche Drogen› konsumiert werden? What effect does it have when the so-called ‘soft-drugs’ are consumed?

Elisabeth Gruber, Österreich

M. Summermatter, Schweiz.



Antwort
ANSWER:

Part one.

Das Thema Haschisch ist sehr weitläufig und füllt viele Fachbücher, weshalb in nur sehr verkürzter Form darauf eingegangen werden kann.

The theme hashish is very detailed and it fills many specialized books, for which the response to this subject can be given only in a very shortened form.


Haschisch ist in seiner Wirkung nicht so harmlos, wie die Befürworter annehmen und behaupten, denn es handelt sich dabei um ein Rauschgift, das mit der Zeit bleibend psyche- und bewusstseinsschädigend ist und auch bleibende nervliche Beeinträchtigungen hervorruft.

Hashish is not so harmless in its effect as it is assumed and claimed by its supporters/advocates, because in this case it concerns of a drug, which, with the time, causes permanent damage to the psyche and to the consciousness, and causes also permanent and negative effects to the nervous system.


Leider sind sehr viele Menschen unwissend in bezug dieser Tatsache, wobei insbesondere äusserst unbedarfte Politiker/innen eine Liberalisierung dieser Rauschdroge durchsetzen wollen – nicht selten, weil sie selbst Rauschdrogen verfallen sind.

Unfortunately many people are ignorant concerning this fact, for which, in particular, extremely inexperienced male and female politicians want to push through a liberalization of this intoxicating drug - not rare, because even they themselves have succumbed to intoxicating drugs.


Haschisch führt bei längerem Gebrauch zu Nerven- und Bewusstseinsbeeinträchtigungen, zu Gleichgültigkeit, Unlust, Verantwortungslosigkeit, Psychestörungen, Verhaltensstörungen, Persönlichkeitsveränderung, Gedanken- und Gefühlsverwirrung sowie zu Angst,
Depression und Lebensunfähigkeit.

The longer use of hashish leads to adverse effects to the nerves and to the consciousness , leads to indifference, to listlessness , to irresponsibility, to psyche disturbaces, to behavioural disorders, leads to alteration of the personality, as well as to fear and anxiety, to depression and to the inability to survive.


Natürlich werden all diese Erscheinungsformen von den psychisch vom Haschisch Abhängigen vehement bestritten, was sich auch auf die verantwortungslosen Politiker überträgt, die den Haschischgenuss befürworten und liberalisieren wollen.

Naturally all these psychological manifestations are vehemently denied by the dependents of hashish, that is also applied to the irresponsible politicians, which advocate the consumption of hashish and want to liberalize it.


Eine Verneinung der Haschischschädlichkeit geschieht auch durch die Wissenschaft, die leider noch lange nicht so weit sein wird, dass sie die wirkliche Gefährlichkeit und die tatsächlich langfristigen Auswirkungen des Haschischgenusses erkennt.

A denial of the hashish harmfulness happens also by the science, which unfortunately will not yet be so far for a long time, that they recognize the real danger and the real effects of the long-term consumption of hashish.


Alle Cannabisprodukte in Form einer Rauschdroge stellen kein Euphorica dar (Mittel zur Hebung des allgemeinen Wohlbefindens), denn tatsächlich beruht ein solches im Rausch nur in Form einer Einbildung, die mit der Zeit unmerklich zum Wahn führt und nicht als solcher erkannt wird.

All cannabis products in the form of a intoxicating drug do not represent any Euphoriant (means for the of the general well-being), because in reality such thing is based only in intoxication in the form of an imagination that imperceptibly with the time leads to the delusion and it is not recognized as such.


Und ob die Erfahrung des Haschischrausches positiv oder negativ ist, hängt einzig und allein von der Gedanken- und Gefühlswelt, vom Psychezustand, der Persönlichkeit, der Mentalität und dem Charakter sowie von der momentanen Stimmungslage der Person ab, die das Haschisch ‹geniesst›.

And whether the experience of the hashish intoxication is positive or negative, depends only and solely of the world of the thoughts and feelings, from the psyche condition, the personality, depends on the mentality and the character as well as of the current prevailing mood of the person that ‘enjoys’ the hashish.


Auch die Umgebung und das Verhalten der anwesenden Personen spielen eine grosse Rolle.

The environment and the behaviour of the persons present also plays big role.


Bestehen persönliche Probleme oder eine gedrückte Stimmung, dann verstärkt sich das und verschlechtert noch alles, was dann zum sogenannten ‹Horrortrip› führt - einem Zustand von sich unaufhaltsam jagenden, schrecklichen Angstvisionen, vor denen sich die/der davon Befallene kaum mehr retten kann und die ihn unter Umständen gar in eine Bewusstseinsverwirrung und Psycheverwirrung treiben.

Existing personal problems or a depressed mood, then these problems are increased and then everything still deteriorates even more, which leads to the so-called ‘Horrortrip’ rushing one then into a unstoppable scaring state of fearful visions, before which those affected by it can hardly be rescued and under this circumstance perhaps can even be driven into a consciousness and psyche confusion.


Cannabisprodukte sind kein Fluchtmittel vor der Wirklichkeit, denn tatsächlich können sie diese sehr verstärken.

Cannabis products are not means to escape from the reality because actually they can strengthen these very much.


Eine Flucht vor der Realität wird mit Alkohol oder harten Drogen erreicht - oder indem Menschen religiös oder sektiererisch werden.

An escape from the reality is achieved with alcohol or hard drugs - or when people become religious or sectarian.


Haschisch ist kein Aphrodisiakum (Geschlechtstrieb anregendes Mittel). Da es aber allgemein die sinnliche Wahrnehmung intensiviert, besteht die Möglichkeit, dass es im einen oder andern Fall ein sexuelles Erlebnis sehr positiv beeinflusst

Hashish is not an aphrodisiac (Means to inciting the sexual urge). Since it, however, generally intensifies the sensuous perception, the possibility exists, that it, in the one case or another, can positively influence the sexual experience.


Dies kommt dann darum zustande, weil die Hauptwirkung des Haschisch darin besteht, dass die momentane Erfahrung und Stimmung sehr intensiviert wird.

This takes place then because the main effect of the cannabis consists in that the momentaneous experience and the mood are very much intensified.


Auch Haschisch erzeugt, wie andere Rauschgifte, einen ‹flash back›, einen sogenannten Echorausch, der noch einige Tage nach dem Genuss des Rauschgiftes auftreten kann.

Also hashish produces, as other drugs, a 'flash back', a so-called echo intoxication, that can occur still a few days after the consumption of the drug.


Damit verbunden sind auch motorische und nervliche sowie bewusstseinsmässige Schadenerscheinungen, wobei abnorm vermehrt sogenannte Déjà-vu-Erlebnisse in Erscheinung treten.

With it is associated also the appearances of occurrences of damages to the motor coordination as well as to consciouness-related damage, in which the so-called déjà vus experience appears abnormally increased.


Auch dass plötzlich eine Umgebung als unreal, fremd und sonderbar wahrgenommen wird, gehört zu diesen Erscheinungsformen. Alles kann sich dann im Laufe der Zeit zu realen Symptomen und Panikreaktionen steigern.

Suddenly some environments are perceived as unreal, foreign and strange is also part of these manifestations. Everything can increase itself then with time to real symptoms and panic reactions.


Infolge des höheren Harz- und Wirkstoffgehalts bewirkt das Haschisch bei inhalativer Aufnahme einen etwa 5- bis 7mal stärkeren Rausch gegenüber dem Marihuana.

Due to the higher resin and active substance the result of the inhaled absorption of hashish causes an intoxication approximately 5 to 7-times more stronger in relation to marijuana.

Billy Meier.

Source: http://www.figu.org/ch/book/export/html/948
http://www.figu.org/ch/book/export/html/948




Next time, part two: characteristics of the hashish intoxication.


Salome.

Last edited by RaKaR; 03-03-2009 at 07:27 AM.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 11:06 PM   #12
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

PART TWO.

CHARACTERISTICS OF HASHISH INTOXICATION.



Charakteristisch für den Haschischrausch sind ein durch geringe zentrale Sympathicus-Stimulation bedingter, vorübergehender Pulsanstieg sowie eine bis 24 Stunden andauernde Körpertemperatursenkung.

A characteristic for the hashish intoxication is determined by the lowering of the stimulus of the central sympathetic nervous system, by a temporary increase of the pulse as well as a lowering of the temperature of the body which lasts until 24 hours.


Auch ein trockenes Gefühl in Hals und Rachen und Störungen der Psychomotorik (besonders die sogenannte ‹Haschisch- oder Pseudokatalepsie›) sowie Tremor, Mydiasis und gelegentlich auch ein gesteigertes Durst- und Hungergefühl treten in Erscheinung.

A feeling of dryness in the throat and pharynxes and perturbations of the psychomotoricity (particularly the so-called ‚hashish catalepsy or pseudocatalepsy‘) as well as tremor, Mydriasis (Mydriasis=dilatation of the pupils also known as "blown pupil" – Note by the translator J.B.S) and occasionally also increased feelings of thirst and hungry also appear.


In psychischer Hinsicht kommt es durch Haschisch zu einem Rausch, der 2-3 oder gar 4 Stunden anhält.

In the psychic sense, hashish causes an intoxication which stops completely after 2-3 or even 4 hours.


Dabei tritt ein Verlust des Zeitgefühls im Sinne einer erheblichen Verlangsamung des subjektiven Zeitablaufs auf, das im Gegensatz zur Alkoholwirkung.

In this case a loss of the sense of time appears in the sense of a considerable reduction of the speed of the subjective lapse of time, this in contrast to the effects of alcohol.


Insoweit kommt es zu einer Toleranzbildung, wobei es sich um einen Effekt einer direkten Einwirkung auf die Gehirnfunktionen handelt. Weiter kommt es zu einer allgemeinen Verminderung der Spontaneität, des Antriebs und des anteilnehmenden Interesses an der ganzen Umwelt, und zwar bis hin zur Lethargie.

It in this respect it comes to a tolerance formation, in which it is an effect of a direct action on the functions of the brain. It further comes to a general reduction of the spontaneity, of the urge and the interest in taking part of the whole environment, and indeed to be more precise up to the lethargy.


Ein aktives Eingreifen in Geschehnisabläufe tritt in der Weise zurück, dass nur noch ein Auf sich einwirken Lassen gegeben ist. Der durch Haschisch berauschte Mensch zieht sich in sich selbst zurück und verfällt rein assoziativen und scheintiefsinnigen sowie ideenflüchtigen Betrachtungen und seinen veränderten Wahrnehmungen.

An active intervention into the course of the events occur in a manner that can only still be given by the one-letting-him/her-be influenced. The person intoxicated by hashish draws back himself/herself into himself/herself and sinks purely into associative and apparently more profound as well as fleeting ideas considerations and his/her alterated state of perception.


Nebst den Zeiterleben-Veränderungen kommt es zu scheinbar intensiveren Sinneseindrücken, wobei diese gegenüber dem Zeiterleben weniger ausgeprägt sind. Solche Sinneseindrücke ergeben sich besonders in bezug auf die räumliche Wahrnehmung und im auditiven sowie optischen Bereich.

With the experience of alteration of time it results in apparently more intensive sensory impressions, in which these are less distinctive in opposition to the time experience. Such sensory impressions arise particularly with respect to the spatial and auditory perception as well as in the optical field.


Diese Eindrücke manifestieren sich z.B. im kräftigeren und kontrastreicheren Wahrnehmen von Farben, wobei ungegenständliche Muster auftreten, wenn die Augen geschlossen sind. Eine höhere Dosierung kann zu Halluzinationen führen, die meist pseudohalluzinatorisch sind.

These impressions manifest themselves, for example, in the perception of a more stronger and rich variation of colours with which abstract patterns appear when the eyes are closed. A higher dosage of hashish can lead to hallucinations which are mostly pseudohallucinatory.


In deren Verlauf bleibt das kritische Realitätsurteil erhalten, wobei der unter der Rauschdroge stehende Mensch Abstand zu den Rauschwirkungen bewahrt und die Sinnestäuschungen als unecht erlebt.

In the course of it the critical judgement of reality judgement remains unchanged, in which the person being under the intoxication of the drug keeps distance from the effects of the intoxication and the experiences of hallucinations as delusion.


Bei höherer Dosierung treten psychische Wirkungen auf, wobei die Grenzen zwischen der eigenen Persönlichkeit und der umgebenden Wirklichkeit, die als Ergebnis aus dem frühkindlichen Lernen hervorgeht, verwischt, was als sogenannte Körperschemastörung bezeichnet wird.

In the case of higher dosages emotional effects occur, where the borders between the own personality and the surrounding reality, which emerges as a result of the learning from the early childhood, obliterating, which is referred to as a so-called disturbance of the actions in the own body.


Das kann zu Störungen der Ich-Identität resp. zur Depersonalisierung führen, was in der ersten Zeit allerdings nicht gravierend ist, seine Spätfolgen aber doch zeitigt. Die Störungen der Psychomotorik sind ersichtlich im Ausdrucksverhalten, wie in der Gestik, in der Mimik und in den Bewegungen.

This can lead to perturbations do the I-identity, respectively lead to the depersonalisation disorder, which, at the first time is not serious, nevertheless with the time still will bring about its delayed effects. The perturbations of the psychomotoricity are evident in the expression behaviour, as in the gestures, in the facial expression and in the movements.


Im Rauschzustand ist der Denkablauf des Menschen gestört, was jedoch von der/dem Berauschten nicht wahrgenommen wird, weil sie/er gegensätzlich das eigene Denken als besonders originell und präzise betrachtet, was natürlich einer tiefgreifenden Täuschung entspricht, die jedoch von der/dem Rauschbefallenen nicht als wahr akzeptiert wird. Tatsächlich verliert das Denken seinen inneren Zusammenhang, was sich auch auf die Gefühle bezieht.

The intoxication state of the thinking process of the human being is disturbed, which, however, is not perceived by they intoxicated, because because he/she contradictorily considers the own thinking as especially ingenious and precise, which of course corresponds to a profound deception, which, however, is not accepted as true by the ones affected by the intoxication.
The thinking actually loses its inner connections which also refers to the feelings.


Auch die zeitliche und vom Sinn her gegebene Kontinuität geht verloren. Teilaspekte eines komplexen Geschehens in ein sinnvolles Ganzes zu integrieren gelingt nicht mehr, denn die Gedanken schweifen ziellos umher und reissen sogar ab und können nicht wieder aufgenommen werden, wodurch kein Zusammenhang zu vorgegangenen Gedanken mehr hergestellt werden kann.

Also the sense of the given temporal continuity here is lost. To integrate partial aspects of a complex event into a reasonable whole does not work anymore, because the thoughts roam around aimlessly and even fragmenting and cannot be resumed, through which no connections to conduction of the thoughts can be made anymore.


Dieser Vorgang führt darauf zurück, dass die Konzentrationsfähigkeit nachlässt und einer Unkontrolliertheit Platz macht. Der gesamte Denkablauf in seinem fragmentarischen Charakter erinnert sehr stark an eine Bewusstseinsspaltung resp. an schizophrene Erlebnisinhalte.

This process attributes to it that the concentration ability decreases and makes place for an erratic nature. The complete thinking process in his fragmentary character reminds very strongly of a consciousness splitting respectively a experience of schizophrenic contents.


Bei höherer Dosierung wird im Haschischrausch alles Gedachte sofort visuell wahrnehmbar, während alles Sinnliche, losgelöst von angelernten Wahrnehmungsmustern und deren Interpretation, gleichzeitig Hemmungen abbaut und die Intensität steigert.

At a higher dosage the intoxication with hashish makes everything imaginary immediately become visually perceptible while everything senses - detached by the semiskilled patterns of perception and its interpretation - at the same time the reduces the inhibitions and is increased in intensity .


Das führt beim berauschten Menschen zur Irransicht, dass es zu einer Erweiterung seines Bewusstseins und zu sogenannnten ‹Evidenzerlebnissen› komme, was wahrheitlich jedoch eine arge Selbsttäuschung darstellt, die an die Stelle rational zustandegekommener Einsichten tritt.

This leads the intoxicated human being to the insane opinion that he/she has expanded his/her consciousness and has come to experience the evidence of it, which represents a self-delusion which steps in the place of the insights achieved by rationally.


Wird das mit dem Rausch einhergehende Gefühl seligen Verbundenseins mit der Umwelt betrachtet, dann erinnert das Ganze an eine religiöse und sektiererische ‹Erleuchtung› im Sinne einer ‹unio mystica› resp. ‹mystischen Vereinigung› sowie ekstatischen Visionen.

Observing closely the feeling a blissful existence in communion with the environment accompanied by the intoxication , then the whole reminds of a religious and sectarian "Enlightenment" in the sense of a "unio mystica" respectively, "mystical union" as well as rapturous visions.


Billy Meier.




Coming up: the origin of hashish.


Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-06-2009, 06:44 AM   #13
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

THIRD AND LAST PART.

THE ORIGIN OF HASHISH - and relation to 'hard drugs'



Haschisch ist ein Produkt, das aus der Familie der Hanfgewächse (Cannabis sativa L. varindica) gewonnen wird. Das Gewächs und der daraus gewonnene Stoff ist giftig (+) sowie hautreizend und allergisierend.

Hashish is a product that is obtained from the family of the hemp plants (Cannabis Sativa Lth varindica). The plant and the substance extracted from it is toxic (+) as well as skin-irritating and allergising.


Die eigentliche Heimat der Hanfpflanze sind Indien und Persien (Iran). Früher wurde Hanf auch in Europa feldmässig angebaut, vor allem zur Fasergewinnung für Stoffe, Schnüre und Seile.

India and Persia (Iran) are the actual native country of the hemp plant. In the past, hemp was cultivated also in Europe regularly in the fields primarily for the extraction of its fibre for materials, for cords and ropes.


Hanfprodukte entstanden aber auch als Nahrungsmittel, Bier, Hühneraugensalben und als homöopathisches Mittel bei schmerzhaften Harnblasenkrämpfen usw.

Hemp products however, arose also as food, beer, seed ointments and as a homeopathic means for painful bladder cramps and so forth.


In den Gärten wurde Hanf vor allem als raschwachsende Zierpflanze angebaut. Die weibliche Pflanze erreicht eine Höhe von bis zu 4 Metern.

Hemp was cultivated primarily as a quick growing ornamental plant in the gardens. The female plant reaches a height of up to 4 metres.


Heute liest und hört man immer wieder, dass Haschischkonsumenten die Hanfpflanzen im Zimmer heranziehen und dass profitgierige und arbeitsscheue Haschischzüchter die Pflanzen massenweise in Gewächshäusern ziehen.

Today one reads and hears again and again that hashish consumers cultivate the hemp plants inside the rooms (Note by the translator indoors growth) and that profit-greedy and workshy hashish breeders grow the plants in great quantities in greenhouses.


Unerlaubter Hanfanbau und der Handel mit Hanfprodukten, die zur Rauscherzeugung wirksam sind, ist selbstverständlich verboten.

Illegal cultivation of hemp and the commerce with hemp products which are effective for the production of an intoxication is naturally prohibited.


Über die Inhaltsstoffe und die Giftwirkung ist folgendes zu sagen: Die Wirkstoffe, die sogenannten Cannabinoide, sind rauscherzeugend. Die Menge dieses Stoffes und damit die berauschende Wirkung sind abhängig von der Sonneneinstrahlung.

About the contents and the effect of the toxic the following has to be said: The active agents, the so-called Cannabinoid, are highly intoxicating. The amount of this substance and with it the intoxicating effect depends on the solar radiation.


In der Regel hat hier in Europa angebauter Hanf infolge des geringen Wirkstoffgehaltes nur eine abgeschwächte Wirkung.

Normally the hemp cultivated here in Europe has only a diminished effect because of the low contents of the active substance.


Auf dem illegalen Markt wird das Rauschgift allgemein in zwei Formen angeboten. Blüten der weiblichen Pflanzen und getrocknete Blätter werden Marihuana genannt.

In the illegal market the drugs are offered generally in two forms. Flowers of the female plants and the dried leaves are called marijuana.


Ihr Genuss erfolgt durch Rauchen wie Tabak. Sehr viel intensiver wirkt das getrocknete Harz, das aus den Drüsenhaaren der Blütenspitzen gewonnen und Haschisch genannt wird. Haschisch wird entweder pur in der Pfeife oder mit Tabak vermischt als Zigarette (sogenannter Joint) geraucht.

Its consumption is made by smoking it like tobacco. The dried resin which is extracted from the glandular hairs of the flower tops and is called hashish seems much more intensive. Hashish is smoked purely either in the pipe or with a tobacco mixed as a cigarette (the so-called joint).


Als Rauschwirkung entsteht ein Wohlbehagen sowie ein eigenartiges Gefühl des Schwebens, verbunden mit intensiven Musik- und Farberlebnissen sowie mit Sachabläufen und Bildern, was sich jedoch je nach Bewusstseinsstand, der Mentalität, dem Vorstellungsvermögen, der Gedankenwelt und dem Charakter usw. der Person gestaltet, die das Rauschgift benutzt.

As a effect of the intoxication a feeling of well-being as well as a strange feeling of floating, interconnected with intensive music and colour experiences as well as with the course of the things and pictures which are shaped by the world of thoughts and the character etc. of the person who uses the drug.


Das Rauschgift zeitigt recht unerfreuliche Nebenwirkungen, die verschiedenartig sein können. So können z.B. Angstzustände und Blutdruckabfall ebenso in Erscheinung treten wie auch eine Kollapsneigung und Depressionen.

The drug produces quite unpleasant secondary effects which can be different. So, for example, states of panic and the drop of the blood pressure can appear as well as also an inclination to collapse and depressions.


Bei Haschisch tritt keine körperliche resp. physische Abhängigkeit in Erscheinung, jedoch führt der längere Genuss zu einer äusserst intensiven psychischen Abhängigkeit.

With hashish no body dependence appears respectively no physical dependence appears, however, a long period of consumption of hashish leads to an extremely intense psychological dependence.


Bei Haschisch besteht immer die Gefahr, dass
durch die verantwortungslosen Vertreiber dem Rauschgift heimlich Heroin beigemischt wird, was von den Haschischbenutzern natürlich nicht wahrgenommen wird.

With hashish there always exists the danger that heroin is secretly added to it by the irresponsible distributors, which, of course, is not perceived by the hashish users.


So verfallen sie schnell der Heroinsucht und steigen auf diesen Rauschstoff um, ganz gemäss dem Slogan: «Heroin hält, was Haschisch verspricht.»

So they quickly succumb to the heroin addiction and change onto this intoxicating substance, completely in accord to the slogan: "Heroin stops that which the hashish promises."


Haschisch ist auch in bezug seines Giftes nicht harmlos, folglich bei zu vielem Genuss auch Haschischvergiftungen in Erscheinung treten können. Bei leichten Vergiftungen kann eine 10-Gramm-Kohle-Aufschwemmung beruhigend wirken, wobei aber bei einer grösseren Giftaufnahme dringend eine klinische Behandlung angesagt sein muss. Die Hanfpflanzen wirken auch unmittelbar hautreizend.

Hashish is not harmless in regards to its toxicity either, consequently hashish poisonings also can appear at too much consumption. In the case of a slight poisoning a solution of 10-grams of Charcoal in suspension can effectively ease it down, in which, however, a clinical treatment must be urgently required with a major poisoning with it. The hemp plants also works directly as skin-irritant.



By/Von «Billy» Eduard Albert Meier

Quelle: http://www.figu.org/ch/book/export/html/948
http://www.figu.org/ch/book/export/html/948

Source: http://www.figu.org/ch/book/export/html/948
http://www.figu.org/ch/book/export/html/948


© COPYRIGHT/Urheberrecht 2009, FIGU, 'Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und Ufologiestudien', Semjase-Silver-Star-Center, CH-8495 Schmidrüti ZH, Schweiz. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Werkes, keine Photos, Filme, Dias, usw. dürfen ohne schriftliche Einwilligung des Copyrightinhabers reproduziert oder in irgendeiner Form (Photokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Siehe auch: http://www.figu.org/ch/impressum.




NEXT TWO TOPICS:

A/ HUMAN ACTIVITIES AND 'NATURAL' DISASTERS: Billy Meier, Earth scientists and the Chinese earthquake

Introduction:
RESERVOIR DAM MAY HAVE TRIGGERED CHINA QUAKE

"Scientists say finding suggests human activity played a role in the disaster" http://www.msnbc.msn.com/id/29015900/


B/ ASTRONOMY
THE DISCOVERY OF THE 29TH MOON OF SATURN: MARCH 3rd, 2009.

Billy Meier weighs in on October 10th...1981!




Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-07-2009, 09:28 AM   #14
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Greetings of peace to all,


We announced two upcoming topics, last time.


A/ HUMAN ACTIVITIES AND 'NATURAL' DISASTERS: Billy Meier, Earth scientists and the Chinese earthquake

Introduction:
RESERVOIR DAM MAY HAVE TRIGGERED CHINA QUAKE

"Scientists say finding suggests human activity played a role in the disaster"
Feb. 4, 2009

http://www.msnbc.msn.com/id/29015900/




Here, Mr. Michael Horn kindly draws our attention to the following:


1/ OPEN LETTER OF MR. MEIER - 1951

23. Landslides and avalanches, as well as earthquakes and seaquakes as well as every kind of storms will prevail; gales and typhoons, hurricanes and tornados will increase ever more in their numbers and will become ever more violent and destructive.

24. And also therewith overpopulation will bear the guilt, because over-population will become monstrously negative and will thereby give rise to an unnatural climate change that in only one decade from today will already begin to effect the world very detrimentally.

25. The monstrous mass and weight of the cities and villages continuously stress the inner structures of the Earth more and more through which the tectonic plates will be adversely affected, inevitably leading to increasing tectonic displacements and faults, through which immense tremors will be evoked world-wide, whereby finally the deaths will go into the hundreds of thousands and into the millions.



2/ CONTACT45 - 1976

Semjase:

60. That is to be understood in this way, that Earth Man exploits his planet and robs it of the fundamental life energy, in that he robs from it the underground oil and gas and the most diverse ores.

61. This leads to the fact that the Earth suffers shifts within, which leads to enormous volcanic eruptions and earthquakes, because slowly the Earth collapses from within.

62. The same event is generated also by the construction of dams and similar formations, which cause, by the assembled masses of water, very dangerous shifts.

63. The worst delusion the human being is performing is his subterranean and below-surface explosion tests, which he declarres are atomic bomb tests, but which in truth are much more dangerous.



3/ CONTACT 70 - 1977

Semjase:

202. The Earth will not come to rest, because earthquakes of much greater magnitude will shake her, than this was the case during the last year.

203. Only that these quakes are not all to be expected during this year.

204. However, they will be of a terrible magnitude to the degree that nations and islands will sink.

205. Unusually severe droughts will move across the world, in order to then be succeeded by flooding of severe proportions.



4/ MEIER PROPHECIES - 1958

54.) Through the madness of his overpopulation, the human has already detrimentally altered the world and the climate in such a way that a climbing climatic warming becomes apparent that will be carried far into the Third Millennium and release monstrous natural catastrophes, yet that will not be the end, because everything goes further in the same style and at the beginning of the Third Millennium more than seven billion people will be on the Earth, which will lead to even greater harm and to destruction worldwide because on one hand nature strikes back in vengeance and on the other hand, the human undertakes everything which will destroy the entire environment and life.



5/ PTAAH - January 7, 2005; Special Bulletin 16

Ptaah - The weight of the people, buildings, machines and transport concentrated on such places, as well as all other materials, presses, to an extent, on the underground, which thereby burdens the tectonic plates very severly and damages them, whereby devastating earthquakes are released that destroy everything and demand many human lives.



6/ CONTACT 437 - November 18th, 2006:

Billy: Still something because of the weather: Winter is keeping us waiting, as you said at our last meeting, as however also that the climate changes ever more rapidly. Can you still briefly say something about that?

Ptaah: The climate warms ever faster, whereby the snowfall is also absent ever more frequently in the deeper sites, while the Earth's polar ice masses, as well as the glaciers, melt ever faster, which leads to this: that by the year 2100, in some cases, the water of the seas will rise up to 160 centimeters. [5'3"]

Forceful natural changes have become unstoppable, consequently there is also a general change in the world of animals, birds, fish and the entirety of the fauna, as however also regarding the flora, because already it is all changing and is beginning to adapt to the new conditions of nature.

Thus, it is also the case with the migratory birds which remain in their home areas in Winter and are no longer drawn to other domains.

It is the same with migratory animals, because their pasturelands are changing and everything is taking on new forms.




B/ ASTRONOMY
THE DISCOVERY OF THE 29TH MOON OF SATURN: MARCH 3rd, 2009.

http://www.comcast.net/articles/news...I.Saturn.Moon/
http://www.startribune.com/science/4...Unciaec8O7EyUr

http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/992494.stm


"Billy Meier weighs in on October 10th...1981!", we added.

Indeed!
Mr. Michael Horn, at the FIGU English Discussionboard ( http://forum.figu.org/us/messages/86...tml?1236228351 ):

"Regarding the moons of Saturn, according to the Plejaren, the problem is that earth scientists mis-categorize many smaller objects as moons that are not, technically, actual moons, as is expressed in the 150th Contact, October 10, 1981:


Billy: That is clear to me, but while we are talking about heavenly bodies, I would have a question regarding Saturn. As you know, the American space probe ‘Voyager’ is traveling past Saturn and sends photos to Earth.
With that, the scientists will again be astonished, as already with Jupiter, because without a doubt, they will have to see on the photos that this not fully matured pygmy-sun is circled by more moons than has been assumed up to now.
As far as I know, up to today it is maintained that Saturn would have only 10 or 12 moons, although truthfully there are 29 of them, if I do not count the adonids, I would be interested to know if all these moons will be discovered by probes and by the transmitted photos.

Quetzal:
This will be so - and some more.
As you were already able to notice on your big journey, at the very place, 29 moons circle around Saturn, which actually have to be considered a such.
With approximately 15 years, these should be discovered in their total number by probes.
They will probably not be that many and more, which can be discovered up to this number, because since your journey to Saturn, earthly scientists have discovered several additional moons, but which you probably missed in the course of the last few years.
After the discovery of the moons around Jupiter, the scientists are counting on finding several undiscovered moons also around Saturn, nevertheless, there will still be a surprise for them.

Billy: You think about the adonids?

Quetzal:
That is correct.
These miniature planets, called adonids, as you say correctly, are so small, that from the Earth they can not be noticed and seen, at least not for the time being, because the necessary instruments to do so do not exist yet.
A great portion of these miniature planets will certainly be registered by various probes, which will cause some confusion among the scientists.

Billy: I can easily envision that, because it is a substantial number, which circles Saturn - besides the few small wandering adonids, which only pass by the planet from time to time, I can fully understand that they are not visible from the Earth, because on the average they prove to have a diameter of only approximately 10 to 15 kilometer, if I remember correctly and what Ptaah and Semjase explained to me during the year 1975.

Quetzal:
That is correct, but it also should be known to you where these adonids came from and how they got to Saturn.

Billy: Naturally, at that time, Semjase said that the miniature moons would be larger pieces from the exploded planet, Malona, the rotational course of which was between Mars and Jupiter, before it was destroyed and torn to thousands of pieces by an explosion, caused by unreasonable human beings living there.
While the greatest portion of the destroyed planet circles the sun as Asteroid Belt between Mars and Jupiter, a few small groups of adonids have separated themselves and, due to the expansion forces of the planet’s explosion, were thrust into space, while a larger group of those came into the gravitational field of Saturn which, since then holds them as miniature moons, which means also, that these are not actual moons of the incomplete sun-planet, but are only immigrated foreign bodies of adonid-size, while the actual number of Saturn moons only totals 29."




Thank you for your responsible service, Mr. Michael Horn - may indeed those who look, see; who listen, hear; who trust their reason, think!


Warming Antarctic( http://news.yahoo.com/s/ap/20090225/...ming_antarctic) and Las Vegas' drinking water issue ( http://www.bloomberg.com/apps/news?p...9.w&refer=home ) are coming up shortly.



Salome.

Last edited by RaKaR; 03-08-2009 at 08:19 AM. Reason: Idem
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-08-2009, 08:24 PM   #15
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Greetings of love and peace to all.


WARMING ANTARCTIC, Wed Feb 25, 2009
http://news.yahoo.com/s/ap/20090225/...ming_antarctic
LAS VEGAS' WATER ISSUE, Feb. 26, 2009
http://www.bloomberg.com/apps/news?p...9.w&refer=home


From the publications of Mr. Billy Meier - BEAM - and FIGU: 437th official contact conversation of November 18th, 2006

Referring to:
Leserfrage
READER' S QUESTION:

Wir haben jetzt Mitte Dezember, und noch immer haben wir keinen Schnee.

We now have mid December and still we have no snow.

BEAM, wissen Sie, warum das so ist?

BEAM, do you know why that is?

Es ist doch wirklich ungewöhnlich.

It is indeed really unusual.

Was sagen die Plejaren dazu?

What do the Plejaren say about it?

Sicher sind noch viele andere Leser/innen der Bulletins an einer Antwort interessiert, weshalb ich Sie bitte, in einem Ihrer nächsten Bulletins eine entsprechende offizielle Antwort zu geben.

Certainly many other readers of the bulletin are interested in an answer, whereby I ask you to give a corresponding official answer in one of your next bulletins.

U. Köthe, Deutschland

U. Köthe, Germany



Antwort

Auch diese Frage kann leider nur verspätet in diesem Sonder-Bulletin beantwortet werden, wozu ich nochmals einen Auszug aus dem 437. offiziellen Kontaktgespräch vom 18. November 2006 zitieren will:

ANSWER:

Also this question can unfortunately only be be latedly answered in this special bulletin, whereby I want, yet again, to quote an excerpt from the 437th official contact conversation of November 18th, 2006:



Billy: Noch etwas wegen des Wetters: Der Winter lässt auf sich warten, wie du bei unserem letzten Treffen sagtest, wie aber auch, dass sich das Klima immer rapider verändert.

Billy: Still something because of the weather: Winter is keeping us waiting, as you said at our last meeting, as however also that the climate changes ever more rapidly.

Kannst du dazu noch kurz etwas sagen?

Can you still briefly say something about that?



Ptaah: Das Klima erwärmt sich immer schneller, wodurch in den tieferen Lagen immer häufiger auch der Schneefall ausbleibt, während die Eismassen der Pole der Erde sowie die Gletscher immer schneller schmelzen, was dazu führt, dass bis zum Jahr 2100 die Wasser der Meere teilweise bis zu 160 Zentimeter ansteigen.

Ptaah: The climate warms ever faster, whereby the snowfall is also absent ever more frequently in the deeper sites, while the Earth's polar ice masses, as well as the glaciers, melt ever faster, which leads to this: that by the year 2100, in some cases, the water of the seas will rise up to 160 centimeters. [5'3"]


Gewaltige naturmässige Veränderungen sind unaufhaltbar geworden, folglich sich auch ein Wandel in der Welt der Tiere, der Vögel, der Fische und der gesamten Fauna überhaupt ergibt, wie aber auch hinsichtlich der Flora, denn bereits befindet sich alles im Wandel und beginnt sich den neuen Naturverhältnissen anzupassen.

Forceful natural changes have become unstoppable, consequently there is also a general change in the world of animals, birds, fish and the entirety of the fauna, as however also regarding the flora, because already it is all changing and is beginning to adapt to the new conditions of nature.


So ergibt sich auch bei den Zugvögeln, dass diese im Winter in ihren angestammten Gebieten verbleiben und nicht mehr in andere Gefilde ziehen.

Thus, it is also the case with the migratory birds which remain in their home areas in Winter and are no longer drawn to other domains.


Gleiches wird sich auch ergeben bei Wandertieren, weil sich ihre Weidegründe verändern und alles neue Formen annehmen wird.

It is the same with migratory animals, because their pasturelands are changing and everything is taking on new forms.



Billy: Und alles liegt im Ursprung der Überbevölkerung, was aber weder die Menschheit noch die Verantwortlichen der Wissenschaften, Behörden und Regierungen wahrhaben wollen.

Billy: And the origin of everything is overpopulation, which, however, neither humanity nor the responsible scientists, authorities and governments want to accept as true.


Je mehr Menschen es gibt, desto grösser werden die gesamten Umweltprobleme der zwischenmenschlichen Beziehungen, des Zusammenlebens der Menschen, der Krankheiten, Seuchen und der Kriminalität sowie der Verbrechen und Kriege usw.

The more humans there are, the bigger become the entire environmental problems of interpersonal relationships, humans living together, illnesses, epidemics and criminality as well as wrongdoing and wars, and so forth.


Und was beschlossen und eventuell durchgeführt wird in bezug auf den Klimaschutz usw. endet in einer Farce, denn die Verantwortlichen sind so dumm, dass sie nicht in die Zukunft denken können, folglich sie nicht sehen, dass ihre beschlossenen und vielleicht durchgeführten Massnahmen nur ein Tropfen auf einen immer heisser werdenden Stein sind.

And what is resolved, and eventually implemented, regarding climate protection and so forth, ends in a farce because the responsible ones are so stupid that they cannot think into the future, consequently, they do not see that their resolved and perhaps implemented measures, are only a drop of water on an ever increasingly hot stone.


Das eben darum, weil in der Zeit, in der die Massnahmen eventuell verwirklicht werden, die Erdbevölkerung wieder um Hunderte von Millionen steigt, und damit natürlich auch alle Probleme, wodurch die durchgeführten Massnahmen des Umweltschutzes schon wertlos werden, ehe sie auch nur in Angriff genommen werden.

That is therefore so, because, in the time in which the measures eventually become reified, Earth's population increases by hundreds of millions again, and thereby naturally also all the problems, whereby the implemented measures to protect the environment already become worthless before they have even only begun.


All die Verantwortlichen sind zu dumm und beschränkt, um zu erkennen, dass Hilfe in bezug auf den Umweltschutz nur dadurch gegeben sein kann, dass die beschlossenen oder zu beschliessenden Massnahmen des Umweltschutzes und des Klimaschutzes usw. nur im Zusammenhang mit einer Regelung eines globalen Geburtenstopps nutzvoll sein können.

All the responsible ones are too stupid and narrow-minded to recognize that help in regard to the protection of the environment can thereby only be provided when the resolved measures, or the measures yet to be resolved, for the protection of the environment and the protection of the climate, and so forth, are only useful in association with a regulation for a global halt to births.


So lange aber, wie das nicht erkannt und nicht durchgesetzt wird, so lange steigen die Probleme der Umweltzerstörung, der Energie, der Krankheiten, Seuchen, Kriminalität, Verbrechen, Kriege und der Familiendramen, der fehlenden zwischenmenschlichen Beziehungen, des Rassen-, Fremden- und Menschen- sowie Religionshasses usw.

But as long as this is not recognized and is not implemented, so climb the problems of the destruction of the environment, energy problems, illnesses, epidemics, criminality, wrongdoing, wars and family dramas, absent interpersonal relationships, race-hate, xenophobia, hate between and among humans and religious hatred and so forth.


Gleichermassen steigt auch die allgemeine Verweichlichung der Menschen bezüglich der Lebensqualität, der Einsatzfreudigkeit des Erschaffenwollens von etwas Wertvollem und Bleibenden.

In the same way, the general softening of the human also increases in regard to the quality of life and the alacrity regarding a willingness to work on anything worthwhile and lasting.


Die Überbevölkerung bringt es aber auch mit sich, dass der gesamte Körper der Menschen immer mehr unter Gesundheitsschäden leidet, weil er dafür immer anfälliger und der Mensch auch in bezug auf Abhärtung gegen Leiden und Krankheiten immer weicher und lebensunfähiger wird, was vielfach im feigen Selbstmord endet.

But overpopulation also brings with it, that the human's entire body suffers ever more from damage to its health, because it is ever more susceptible to it, and also, in regard to the inurement against suffering and illnesses, the human is ever softer and less capable of life, which often ends in cowardly suicide.


Die Qualität der Lebensbejahung sinkt ebenso rapide wie auch die Achtung vor dem Leben allgemein.

The quality of the affirmation of life sinks just as rapidly as also does the respect for life generally.


Auswirkungen der Überbevölkerung zeigen sich aber auch darin, dass die Menschen immer ungebildeter werden und bösen Lastern, Gewohnheiten und Ausartungen verfallen, wobei speziell Alkohol, Drogen, Vergnügungssucht und Reisesucht sowie ausgeartete Sexbegierden die häufigsten Formen sind.

But the effects of overpopulation are also demonstrated by humans becoming ever more uneducated, and becoming addicted to evil vices, habits and degenerations, whereby the most common forms are especially alcohol, drugs, and excessive seeking of pleasure and craving for travel, as well as degenerated sexual cravings.


Eltern lassen immer häufiger ihre Kinder verwahrlosen, lassen sie verhungern und verdursten, prügeln sie zu Tode, zwingen sie zur Prostitution oder verkaufen sie, während in anderen Familien unter den Eheleuten Streit und Hader sowie Schlägereien und Eifersucht herrschen, was nicht selten durch Mord und Totschlag zur Auslöschung ganzer Familien führt.

Parents ever more commonly leave their children undefended, allow them to starve and die of thirst, beat them to death, force them into prostitution or sell them, while in other families, conflict and strife, as well as battery and jealousy, rule between the marriage partners, which not seldom leads to the dissolution of the entire family through murder and homicide.


Es herrschen unter den einzelnen Menschen, unter den Völkern und gar der ganzen Menschheit nur noch Hass, Gewinnsucht, Unfrieden, Disharmonie, Unfreiheit, Laster, Sucht, Rache und dergleichen mehr vor, denn nur wenige kümmern sich ehrlich um Liebe, Frieden, Freiheit, Harmonie und um ein wertvolles Zusammenleben, um gute zwischenmenschliche Beziehungen und um eine schöpfungsgerechte Lebensweise sowie um eine gute und bewusste Evolution des Bewusstseins.

And still, ever more, only hate, profit-craving, strife, disharmony, bondage, vice, addiction, revenge and the like rule among the individual humans, among the peoples and even the entirety of humanity, because only few honestly concern themselves with love, peace, freedom, harmony and a valuable living-together for good interpersonal relationships and a creationally correct manner of living as well as for a good and deliberate evolution of the consciousness.


Daraus ergibt sich auch, dass für das Gros der Menschheit wahre Liebe und Freundschaft nur noch leere und wertlose Worte sind und nur noch vereinzelt Menschen in Liebe für das Wohl des Nächsten bedacht sind.

Out of that, it also results that for the majority of humankind, true love and friendship are only empty and worthless words, and yet only isolated humans are lovingly concerned about the wellbeing of their neighbor.


Und was tun die Verantwortlichen der Regierungen gegen all diese Übel?

And what do the responsible ones of the governments do against all this evil?


- Nichts!

- Nothing!


Sie gieren nur nach ihren hohen und weit übersetzten Gehältern, unternehmen jedoch nichts Wertvolles, um die wahren Fakten aller Übel zu erkennen und etwas wahrhaft Wirksames zu unternehmen, um alle Not und alles Elend der Menschheit sowie der Natur, der Umwelt, des Klimas und des Planeten zu stoppen.

They only thirst after their high and far-overloaded stipends, however, undertake nothing valuable in order to discern the true facts of all the evil and to undertake anything truly effective to stop all the need and all the misery of humanity, as well as of nature, the environment, the climate and the planet.


Sie dreschen nur hohle und leere Worte, lassen ihr eigenes Leben ein gutes sein - und kümmern sich einen Dreck um all die unzähligen Probleme.

They crank out only hollow and empty words, let their own life be a good one - and don't concern themselves even so much as a pinch of filth about all the countless problems.


Und kommt mal ein wahrer Mensch in eine Regierung, der im Sinn der Wahrheit und Wirklichkeit für das Volk und die Heimat arbeitet, wie z.B. in der Schweiz, Bundesrat Christoph Blocher -, der als einziger wahrhaftiger Bundesrat bezeichnet werden kann und der die Interessen der Rechtschaffenen, Denkenden und Intelligenten sowie des Landes und damit der Heimat vertritt -, der die wirklichen Probleme wirklich erkennt und zum Besseren ändern will, dann treten in den eigenen Reihen sowie im Volk und in den Parteien alle Unbedarften, Unfähigen und Intelligenzschwachen auf den Plan und brüllen mit Schmähungen und Schimpf und Schande den um gute und beste Änderungen Beflissenen nieder.

And if, for once a true human comes into a government, who works in the sense of truth and reality for the people and the homeland, as for example, in Switzerland, the Upper House Member Christoph Blocher - who can be called the only truthful Member and represents the interests of the righteous, thinking and intelligent ones, as well as the interests of the country and thereby the homeland - who really recognizes the real problems and wants to change them to the better, then, in their own ranks, as well as among the people and in the parties, all the inexpert, incapable and weak-witted ones step into the plan and, with abuse and insults and opprobrium, shout down the ones who are industriously concerned with the good and best changes.


Und das tun sie in der Regel darum, weil sie einerseits ihre Macht ausspielen und das Richtige und Gute nicht wollen, und anderseits, weil ihre Intelligenz nicht dazu ausreicht, die effective Wahrheit zu erkennen und in bezug auf diese das Richtige und Wertvolle zu tun.

And, as a rule, they do it, therefore, because they, on one hand, exercise their power and do not want what is right and good, and, on the other hand, because their intelligence does not reach far enough to recognize the effective truth, and, in regard to this, to do that which is correct and valuable.


Darin fusst auch das Übel, dass die Regierenden nicht fähig sind, durch entsprechende Schulung das Volk zu belehren in bezug auf die schöpferischen und natürlichen Gesetzmässigkeiten, damit sich die Menschen langsam aber sicher dem effectiven Leben und der effectiven Lebensführung und damit auch der wahren Liebe, Freiheit, Harmonie und dem wahren Frieden sowie der wahren Menschlichkeit zuwenden.

Therein the evil also takes root such that those who govern are not capable of teaching the people through appropriate schooling as regards the creational and natural laws, so that the humans slowly but surely turn to the effective life and effective way of living and thereby also true love, freedom, harmony, and true peace as well as true humanity.



Ptaah: Fakten, die schon oft in unseren Gesprächen genannt wurden und die du in die Welt hinausgetragen hast, die bisher jedoch im grossen und ganzen keine Früchte trugen.

Ptaah: Facts that are already often named in our conversations, and which you have carried out into the world, which up until now, however, have, by and large, born no fruit.


Billy Meier.





FURTHER READING - including other related issues:
http://www.theyfly.com/lost/Archives...-11,13sb32.htm

(Courtesy of Mr. Michael Horn)



Salome.

Last edited by RaKaR; 03-09-2009 at 03:53 PM.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-14-2009, 07:05 PM   #16
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Yet another courtesy of Mr. Michael Horn.

This time,


THE MEN IN BLACK, MARS AND METEORS.



Michael Horn:
"The following contact deals with information about Mars, renegade Sirians known as the Men in Black and a predicted Red Meteor that will impact the earth in the future. Again, this is not the misnamed (and apparently non-existent) Planet-X, about which much unnecessary fear and hysteria have been generated. However, with a 58-year record of prophetic accuracy, warnings about the inevitable, though still relatively distant, foretold collision should encourage scientists, government leaders, etc. to take the utmost precautions and prepare so as to minimize the loss of life from such an event."

(www.theyfly.com)



Excerpt from the 471st contact of 16th September 2008, 2.16 pm

Translated by Christian Frehner on 13th December 2008.


Billy: … But if I may ask a question regarding your languages: What is happening when you have to translate my works into them?

Ptaah: Our main language leads back to the old Arjn language, from which on Earth the old German languages have come forth, and from which the German in use today developed, through which everything can be expressed just as precisely as in our language.

We can, therefore, translate your works precisely into our languages.

Billy: Aha, that’s one thing I wanted to know for a long time.

But now something other and, therefore, a question: During the 424th official conversation of June 17, 2006, you told me that the Men in Black, those who wanted me to separate from my boots (= to kill), had been captured at last.

You said the following: “Since their last evil actions against you, the Sirian Men in Black have been seized by forces from their home world and have been taken prisoner.”

And also during the 452nd official conversation of July 7, 2007, this was mentioned.

Now I have been asked about how this came about.

Can you give me details?

Ptaah: I can explain the following: Through our information about a technical innovation that we had received from the Sonaens, the Sirian scientists were able to register the Men in Black’s start, flight and destination coordinates which had been encrypted to such a degree that they could not be decrypted for a very long time.

After having obtained the destination coordinates, it was detected that they lead to the planet Mars in the SOL system.

Consequently, in the year 2006, Sirian security forces were mobilized who are in possession of space technology that makes it possible to switch between space and time configurations.

Those forces secretly started with the aim to catch the Men in Black on planet Mars.

On the planet they found very ancient and functioning stations of former occupants/inhabitants, which were used by the Men in Black. From those bases they planned the assassination attempts on you and also pursued other evil machinations on Earth towards groups of Earth humans.

The Men in Black were taken prisoner and all stations were totally eliminated, just as it was the case with all monuments and other things that were erected by the former inhabitants of the planet.

Billy: Does this mean that now no human-built artefacts can be found on Mars? Why did they do this?

Ptaah: That’s the meaning of my words, because all of such artefacts had been removed. Therefore, only natural artefacts can be found now that were created by nature, as I had once remarked to you during a private talk.

You then did not ask why only naturally-created artefacts can be found on Mars, though.

I don’t attribute this to your inattentiveness, but to your bad health situation at that time when I told you this.

And regarding the total elimination of everything by the Sirian forces that lead back to the former inhabitants: The reason for this was that it is a Sirian law that everything has to be totally eliminated wherever criminal actions have occurred.

This applies to human acquisitions of all kinds on certain locations, as well as on entire planets, if such are not inhabited by a human population, which was also the case with Mars.

Billy: Maybe you have told me everything, but I only remember that you told me that only natural artefacts can still be found on Mars.

Somehow there’s a hole in my memory, because I may not remember that we had spoken about that what you have said regarding the finding of the Men in Black on Mars and the removal of all human artefacts.

But since we are talking about Mars, the red planet, the Red Meteor comes to my mind, of which it is written in a prophecy.

I don’t know it exactly anymore, but Quetzal told me that it will enter into Earth’s orbit even if the prophecy regarding the Earth humans’ evil machinations and wars would not be fulfilled, because the appearance of the meteor is not a prophecy, but a prediction and, therefore, a cosmic event.

If I remember correctly, he said that the great danger by the meteor would threaten Earth on the 13th April 2029, while at the same time he also named a date for the year 2036.

Ptaah: You are wrong; I have not spoken about the Sirians eliminating all human artefacts on Mars, because what I’ve just told you I told you never before.

Obviously you had an intuitive grasp of everything.

Billy: Misunderstanding regarding Mars.

Excuse me.

But regarding the elimination of human achievements/acquisitions, this in part is also the case here (on Earth); many things are destroyed and eliminated at certain locations if they are connected to criminal acts.

I only find it strange that all of those things have been eliminated on Mars that did not belong to the criminal Sirians, but to the former inhabitants.

But law may be simply law – other humanities and planets, other laws, etc.

And regarding the Red Meteor I just wanted to be sure.

Ptaah: The eliminations on Mars are as they are, and it cannot be made undone, even if it may seem strange to outsiders.

Billy: How right you are; that’s why one should not search for a deeper meaning.



German original:
Auszug aus dem 471. Kontakt vom 16.9.2008, 14.16 h

Billy: ... Wenn ich aber wegen eurer Sprachen einmal fragen darf, wie es denn damit steht, wenn ihr meine Arbeiten in diese übersetzen müsst?

Ptaah: Unsere Hauptsprache führt auf die alte Sprache Arjn zurück, aus denen auf der Erde letztlich auch die alten deutschen Sprachen hervorgegangen sind, woraus sich das heutige in Gebrauch stehende Deutsch entwickelte, durch das alles derart präzise zum Ausdruck gebracht werden kann, wie in unserer Sprache.

Wir vermögen also deine Arbeiten sehr genau in unsere Hauptsprache umzusetzen.

Billy: Aha, das wollte ich schon lange wissen.

Aber etwas anderes und damit eine Frage: Es war am 17. Juni 2006 beim 424. offiziellen Gespräch, als du davon gesprochen hast, dass die Black Men, die mich aus den Stiefeln fahrenlassen wollten, endlich geschnappt wurden.

Du sagtest dazu folgendes: «Die sirianischen Black Men zudem sind seit ihrem letzten bösartigen Wirken gegen dich von Kräften ihrer Heimatwelt aufgebracht und in Gefangenschaft gesetzt worden.»

Auch beim 452. offiziellen Gespräch am 7. Juli 2007 war die Rede davon.

Nun wurde ich dazu gefragt, wie es denn dazu kommen konnte.

Kannst du mir darüber nähere Angaben machen?

Ptaah: Dazu kann ich folgendes erklären: Die sirianischen Wissenschaftler erfanden durch unsere Informationen, die wir von den Sonaern hatten, eine technische Neuerung, durch die sie die Ausgangs-, Flug- und Zielkoordinaten der Black Men zu registrieren vermochten, die durch diese derart verschlüsselt wurden, dass sie sehr lange Zeit nicht verfolgt werden konnten.

Der Zielkoordinaten habhaft geworden, wurde erkannt, das diese auf den Planten Mars im SOL-System hinwiesen.

Folgedem wurden 2006 sirianische Sicherheitskräfte mobilisiert, denen die Raumfahrttechnik in bezug auf den Wechsel von Raum-Zeit-Gefügen zur Verfügung steht.

Diese Kräfte machten sich geheimerweise auf, um auf dem Planeten Mars den Black Man habhaft zu werden.

Auf dem Planeten fanden sie sehr alte und funktionsfähige Stationen früherer Bewohner, die von den Black Men genutzt wurden und von wo aus sie die Mordanschläge auf dich planten und auch sonstige üble Machenschaften der Erde und auf Gruppierungen von Erdenmenschen betrieben.

Die Black Men wurden in Gefangenschaft gesetzt und alle Stationen völlig eliminiert, wie auch alle alten von früheren Planetenbewohnern errichtete Denkmäler und sonstigen Dinge.

Billy: Heisst das, dass nunmehr keine menschlich geschaffenen Artefakte mehr auf dem Mars zu finden sind? Warum aber taten sie das?

Ptaah: Das ist der Sinn meiner Worte, denn es wurde restlos alles an solchen Artefakten entfernt, folgedem nur noch natürliche Artekakte zu finden sind, die durch die Natur erschaffen wurden, wie ich gegenüber dir in einem privaten Gespräch einmal bemerkt habe.

Dabei hast du allerdings nicht danach gefragt, warum auf dem Mars nur noch naturgegebene Artefakte zu finden sind.

Das schreibe ich nicht deiner Unaufmerksamkeit zu, sondern deinem schlechten Gesundheitszustand, der damals gegeben war, als ich dir dies sagte.

Und hinsichtlich dessen, warum die sirianischen Sicherheitskräfte restlos alles eliminierten, was auf die früheren Bewohner hinwies, das fand den Grund darin, dass es der Sirianer Gesetz ist, überall dort restlos alles an Menschenwerk zu eliminieren, wo verbrecherische Handlungen stattgefunden haben.

Das bezieht sich auf menschliche Errungenschaften aller Art an bestimmten Orten, wie aber auch auf ganzen Planeten, wenn diese nicht von einer Menschheit bewohnt sind, was ja auch auf den Mars zutrifft.

Billy: Es mag sein, dass du mir das alles gesagt hast, aber ich erinnere mich nur, dass du gesagt hast, es seien nur noch natürliche Artefakte auf dem Mars zu finden.

Irgendwie habe ich ein Loch in meinem Gedächtnis, denn ich mag mich nicht erinnern, dass wir darüber gesprochen haben, was du in bezug auf das Auffinden der Black Men auf dem Mars und das Entfernen aller menschlichen Artefakte gesagt hast.

Aber wenn wir schon beim Mars sind, dem Roten Planeten, dann kommt mir auch der Rote Meteor in den Sinn, von dem in einer Prophetie geschrieben steht.

Genau weiss ich es nicht mehr, doch hat mir Quetzal gesagt, dass dieser auch dann in die Erdbahn eindringen wird, wenn sich die Prophetie in bezug auf die bösen Machenschaften und Kriege der Menschen der Erde nicht erfüllen, weil es sich beim Erscheinen des Meteors nicht um eine Prophetie, sondern um eine Voraussage und damit um ein kosmisches Geschehen handle.

Wenn ich mich richtig erinnere, dann sagte er, dass der Erde durch den Meteor die grosse Gefahr am 13. April 2029 drohe, wobei er aber im gleichen Zusammenhang auch noch ein Datum für das Jahr 2036 nannte.

Ptaah: Du irrst, denn ich habe nicht davon gesprochen, dass die Sirianer auf dem Mars alles an menschlichen Artefakten eliminierten, denn was ich dir eben gesagt habe, das sagte ich dir zu keiner anderen Zeit zuvor.

Offenbar hast du intuitiv das Ganze erfasst.

Und was zu sagen ist zu Quetzals Aussage bezüglich des Meteors, so kann ich seine Angabe nur bestätigen.
Billy: Missverständnis in bezug auf den Mars.

Entschuldige bitte.

Aber bezüglich des Eliminierens von menschlichen Errungenschaften, so ist es teilweise auch bei uns so, dass an gewissen Orten viele Dinge zerstört und vernichtet werden, wenn diese im Zusammenhang mit verbrecherischen Handlungen stehen.

Eigenartig finde ich es nur, dass auf dem Mars auch all jene Dinge eliminiert wurden, die nicht zu den kriminellen Sirianern, sondern zu früheren Bewohnern belangten.

Aber Gesetz ist wohl einfach Gesetz – andere Menschheiten und Planeten, andere Gesetze usw.

Und hinsichtlich des Roten Meteors wollte ich mich nur rückversichern.

Ptaah: Das mit der Eliminierung auf dem Mars ist so, und es ist nicht zu ändern, und zwar auch dann nicht, wenn sie für Aussenstehende seltsam erscheinen.

Billy: Wie recht du hast, also soll man sich deswegen auch nicht hintersinnen.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-15-2009, 08:21 AM   #17
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

WORLD PEACE AND SECURITY, THE AMERICAN FOREIGN POLICY AND MR. BILLY MEIER: THE DAWN OF THE AGE OF REASON?


Today, an attentive member of the FIGU English Discussion Board, Corey, pointed out the following:

The 442nd Contact Conversation of Ptaah and Billy Meier - February 10th, 2007 - stated:


"Tatsache ist aber, dass die USA mit der von ihr betriebenen Aussenpolitik und mit den verbrecherischen militärischen Kriegs- und den Geheimdienstaktionen die Lage der Welt immer unsicherer machen und andere Staaten zur Aufrüstung zwingen.

However, the fact is that the USA - with the foreign policies it operates and with the criminal military war actions and secret service actions - makes the world situation ever more unsafe and forces other countries to arm themselves."


It went on to say:

"Geschieht das aber nicht, dann bleibt die Gefahr eines weltweiten Krieges bestehen, und zwar so lange, bis sich die USA aus aller Welt in ihr eigenes Land zurückziehen und die Welt in Frieden sowie die einzelnen Staaten ihre eigenen politischen und religiösen Probleme lösen lassen.

If that does not happen, then the danger of a worldwide war remains constant, and indeed so long until the USA pulls out of the entire world, back to its own country, and leaves the world in peace, as well as allowing the individual countries to solve their own religious and political problems."[...]

http://www.theyfly.com/lost/Archives/meiersb34.htm

(Courtesy of Mr. Michael Horn. Thank you, sir.)




Avalonians, friends, here is a major article of FPIF(Foreign Policy In Focus), a signature of David Vine - February 25, 2009:

"In the midst of an economic crisis that’s getting scarier by the day, it’s time to ask whether the nation can really afford some 1,000 military bases overseas. For those unfamiliar with the issue, you read that number correctly. One thousand. One thousand U.S. military bases outside the 50 states and Washington, DC, representing the largest collection of bases in world history.

Officially the Pentagon counts 865 base sites, but this notoriously unreliable number omits all our bases in Iraq (likely over 100) and Afghanistan (80 and counting), among many other well-known and secretive bases. More than half a century after World War II and the Korean War, we still have 268 bases in Germany, 124 in Japan, and 87 in South Korea. Others are scattered around the globe in places like Aruba and Australia, Bulgaria and Bahrain, Colombia and Greece, Djibouti, Egypt, Kuwait, Qatar, Romania, Singapore, and of course, Guantánamo Bay, Cuba — just to name a few. Among the installations considered critical to our national security are a ski center in the Bavarian Alps, resorts in Seoul and Tokyo, and 234 golf courses the Pentagon runs worldwide.

Unlike domestic bases, which set off local alarms when threatened by closure, our collection of overseas bases is particularly galling because almost all our taxpayer money leaves the United States (much goes to enriching private base contractors like corruption-plagued former Halliburton subsidiary KBR). One part of the massive Ramstein airbase near Landstuhl, Germany, has an estimated value of $3.3 billion. Just think how local communities could use that kind of money to make investments in schools, hospitals, jobs, and infrastructure.

Even the Bush administration saw the wastefulness of our overseas basing network." [...]

http://www.fpif.org/fpiftxt/5903





Beware! There comes Reason!

Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-22-2009, 12:12 PM   #18
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Greetings to you, friends!


Here follows yet another revelation from Billy Meier - and as often, we should thank Mr. Michael Horn for making it available to us.


THE EASTER ISLAND MYSTERY EXPLAINED!



The below is an authorised (by Billy) unofficial translation of FIGU material by Dyson Devine and Vivienne Legg, completed in September 2008. It may contain errors.


Pleiadian-Plejaren Contact Report, Conversations, Volume 6

230th Contact

Wednesday, October 11th, 1989, 4:01AM

Pages 4 & 5


Billy: On Friday, December 10th, 1976, Semjase explained all kinds of things to me about Easter Island and its inhabitants, as well as about the stone head colossi.

Thereby she also spoke of machines, which stemmed from extraterrestrials.

The colossal heads were produced, transported and erected with those.

Unfortunately, she did not describe these machines in more detail, but for us it would be important to know what kind of machines they were.

She also spoke of cranes and other sorts of apparatuses which the extraterrestrials put at the disposal of the islanders.

Somehow I find that it was irresponsible of the extraterrestrials to place their technology into the hands of such underdeveloped Earth humans.

If I think about your directives, which prohibit you from interfering in the affairs of humans greatly inferior to yourselves, and also from making yourselves visible in real form or taking up contact with such, then I do not understand the behaviour of those extraterrestrials who got involved with the islanders.


Quetzal:
72. It is also incomprehensible to us that they openly got involved with Earth humans who were still so primitive, so we can only presume that they must have been refugees who had traveled a great distance, who settled with the islanders in order to have a refuge where they were unsuspected by those who were pursuing them.

73. This presumption is also based on the foreigners to the islanders, as you call them, not making their actual high technology available, because the machines reported by Semjase were primitive constructions made of palm tree wood.

74. In those days Easter Island was thickly covered with forests of palm trees, which were massively timbered off to the point of extinction.

75. The palm-wood was used for the construction of the primitive machines about which Semjase reported to you.

76. So the heads, which were hewn, respectively, chiseled, out of the volcanic rock, were heaved onto, and transported with, these machines which were prepared from palm-wood.

77. When the colossal heads, created by stonecutters, were ready, then round tree trunks - which, with lianas, and so forth, were made into a tree trunk sledge - were shoved under the figures.

78. These triangularly-prepared tree-trunk sledges were not, however, set on the ground, rather on further palm trunks, which were likewise triangular and were arranged in a long row up to the destination.

79. In this way the colossal heads could be transported over great distances as if on tracks.

80. And thereby the figures of heads, weighing many tonnes, could slide properly on the decorticated palm wood trunks, which were smeared with things containing fat as well as also continuously being wetted with water.

81. The tree-trunk sledges' motivating power was a great number of humans, who, in fits and starts, shoved these sledges with wooden poles, while others pulled the whole thing forward with long ropes made from lianas, and so forth.

82. In order to then erect the heavy objects on the prefabricated platforms, volcanic rock was used to build ramps onto which the giant heads were shoved, whereupon, then the tree-trunk sledge, with the stone colossus laid on it, was lifted up centimetre by centimetre with human power and was progressively supported underneath with volcanic rocks.

83. Additionally, initially small, and then ever bigger palm-wood poles were shoved under the sledges from behind and thereby everything was also kept from being able to fall back.

84. Further, fastened to the topmost part of the stone head, were more ropes, which extended forward and were lain on by humans, whereby, collectively, a crane process resulted.

85. These were the machines about which Semjase reported.


Billy:... regarding Easter Island, we misunderstood everything about that, because we assumed that the extraterrestrials had put their own machines at the disposal of the islanders.

So, naturally everything looks different ...


Quetzal:
88. The foreigners actually only revealed instructions and understandings in regard to how the still very primitive Earth humans could develop a special technology as a result of building - from the simplest means - their own devices and primitive machines for their use.




Plejadisch-plejarische Kontaktberichte, Gespräche, Block 6

Pleiadian-Plejaren Contact Report, Conversations, Volume 6

Zweihundertdreissigster Kontakt

230th Contact

Mittwoch, 11. Oktober 1989, 04.01 Uhr

Wednesday, October 11th, 1989, 4:01AM

Seiten 4 & 5

Pages 4 & 5

Billy: Am Freitag, den 10. Dezember 1976 hat mir Semjase allerhand über die Osterinsel und deren Bewohner sowie über die Steinkopfkolosse erklärt.

Billy: On Friday, December 10th, 1976, Semjase explained all kinds of things to me about Easter Island and its inhabitants, as well as about the stone head colossi.

Dabei sprach sie auch von Maschinen, die von Ausserirdischen stammten.

Thereby she also spoke of machines, which stemmed from extraterrestrials.

Damit wurden die Kopfkolosse hergestellt, transportiert und aufgerichtet.

The colossal heads were produced, transported and erected with those.

Leider hat sie diese Maschinen nicht näher beschrieben, was aber für uns wichtig wäre zu wissen, welcher Art die Maschinen waren.

Unfortunately, she did not describe these machines in more detail, but for us it would be important to know what kind of machines they were.

Sie sprach auch von Kranen und sonstigen Geräten, die die Ausserirdischen den Insulanern zur Verfügung stellten.

She also spoke of cranes and other sorts of apparatuses which the extraterrestrials put at the disposal of the islanders.

Irgendwie finde ich, dass es von den Ausserirdischen unverantwortlich war, ihre Technik derart unterentwickelten Erdenmenschen in die Hände zu geben.

Somehow I find that it was irresponsible of the extraterrestrials to place their technology into the hands of such underdeveloped Earth humans.

Wenn ich an eure Direktiven denke, die euch untersagen, euch in Angelegenheiten euch weit untersetzter Menschheiten einzumischen, euch solchen auch nur in realer Form sichtbar zu machen oder mit solchen Kontakt aufzunehmen, dann verstehe ich das Handeln jener Ausserirdischen nicht, die sich mit den Insulanern einliessen.

If I think about your directives, which prohibit you from interfering in the affairs of humans greatly inferior to yourselves, and also from making yourselves visible in real form or taking up contact with such, then I do not understand the behaviour of those extraterrestrials who got involved with the islanders.

Quetzal:
72. Dieses Sich-Einlassen in offener Form mit derart noch primitiven Erdenmenschen ist auch uns unverständlich, so wir nur die Vermutung stellen können, dass die Weithergereisten Flüchtlinge gewesen sein müssen, die sich bei den Insulanern festsetzten, um bei ihnen einen Zufluchtsort zu haben, der dort von Verfolgern nicht vermutet wurde.

Quetzal:
72. It is also incomprehensible to us that they openly got involved with Earth humans who were still so primitive, so we can only presume that they must have been refugees who had traveled a great distance, who settled with the islanders in order to have a refuge where they were unsuspected by those who were pursuing them.

73. Diese Vermutung basiert auch darauf, dass die Fremden den Insulanern, wie du sie nennst, nicht ihre eigentliche hohe Technik zur Verfügung stellten, denn die Maschinen, von denen Semjase berichtete, waren primitive Konstruktionen aus Palmholz.

73. This presumption is also based on the foreigners to the islanders, as you call them, not making their actual high technology available, because the machines reported by Semjase were primitive constructions made of palm tree wood.

74. Zur damaligen Zeit war die Osterinsel dicht mit Palmen bewaldet, die massenweise bis zur Ausrottung abgeholzt wurden.

74. In those days Easter Island was thickly covered with forests of palm trees, which were massively timbered off to the point of extinction.

75. Das Palmholz wurde für die Konstruktion primitiver Maschinen verwendet, von denen dir Semjase berichtete.

75. The palm-wood was used for the construction of the primitive machines about which Semjase reported to you.

76. So wurden für den Transport die aus Lavagestein herausgehauenen resp. herausgemeisselten Köpfe auf aus Palmholz gefertigte Maschinen gehievt und mit diesen transportiert.

76. So the heads, which were hewn, respectively, chiseled, out of the volcanic rock, were heaved onto, and transported with, these machines which were prepared from palm-wood.

77. Waren die durch Steinmetze geschaffenen Kopfkolosse soweit fertig, dann wurden unter die Figuren runde Baumstämme geschoben, die mit Lianen usw. zu einem Stammschleifschlitten gefertigt wurden.

77. When the colossal heads, created by stonecutters, were ready, then round tree trunks - which, with lianas, and so forth, were made into a tree trunk sledge - were shoved under the figures.

78. Diese dreieckig angefertigten Stammschleifschlitten lagerten jedoch nicht auf dem Boden, sondern auf weiteren Palmholzstämmen, die ebenfalls dreieckig und in einer langen Reihe bis zum Zielort angeordnet waren.

78. These triangularly-prepared tree-trunk sledges were not, however, set on the ground, rather on further palm trunks, which were likewise triangular and were arranged in a long row up to the destination.

79. So konnten die Kopfkolosse wie auf Schienen über weite Strecken transportiert werden.

79. In this way the colossal heads could be transported over great distances as if on tracks.

80. Und damit die viele Tonnen wiegenden Kopffiguren auf den entrindeten Palmholzstämmen richtig gleiten konnten, wurden sie sowohl mit fetthaltigen Dingen beschmiert wie auch fortlaufend mit Wasser benetzt.

80. And thereby the figures of heads, weighing many tonnes, could slide properly on the decorticated palm wood trunks, which were smeared with things containing fat as well as also continuously being wetted with water.

81. Die Bewegungskraft der Stammschleifschlitten waren eine grosse Anzahl Menschen, die diese Schleifschlitten mit Holzstangen ruckweise schoben, während andere an langen Seilen aus Lianen usw. das Ganze vorwärts zogen.

81. The tree-trunk sledges' motivating power was a great number of humans, who, in fits and starts, shoved these sledges with wooden poles, while others pulled the whole thing forward with long ropes made from lianas, and so forth.

82. Um die schweren Gebilde dann auf vorgefertigte Plattformen zu stellen, wurden aus Lavagestein Rampen gebaut, auf die die Kopfgiganten geschoben wurden, wonach dann der Stammschleifschlitten mit dem darauf gelagerten Steinkoloss durch Menschenkraft Zentimeter um Zentimeter angehoben und fortlaufend wieder mit Lavasteinen untermauert wurde.

82. In order to then erect the heavy objects on the prefabricated platforms, volcanic rock was used to build ramps onto which the giant heads were shoved, whereupon, then the tree-trunk sledge, with the stone colossus laid on it, was lifted up centimetre by centimetre with human power and was progressively supported underneath with volcanic rocks.

83. Zusätzlich wurden von hinten erst kleine und dann immer grössere Palmholzstangen unter den Schleifschlitten geschoben und damit zusätzlich alles davor bewahrt, dass es zurückfallen konnte.

83. Additionally, initially small, and then ever bigger palm-wood poles were shoved under the sledges from behind and thereby everything was also kept from being able to fall back.

84. Weiter wurden am obersten Teil des Steinkopfes weitere Seile befestigt, die nach vorn reichten und von Menschen gelogen wurden, wodurch gesamthaft ein Kranverfahren entstand.

84. Further, fastened to the topmost part of the stone head, were more ropes, which extended forward and were lain on by humans, whereby, collectively, a crane process resulted.

85. Das waren die Maschinen, von denen Semjase berichtete.

85. These were the machines about which Semjase reported.


Billy: ... Und hinsichtlich der Osterinsel, da haben wir alles missverstanden, denn wir waren der Annahme, dass die Ausserirdischen ihre eigenen Maschinen den Insulanern zur Verfügung gestellt hätten.

Billy:... regarding Easter Island, we misunderstood everything about that, because we assumed that the extraterrestrials had put their own machines at the disposal of the islanders.

So sieht alles natürlich anders aus. ...

So, naturally everything looks different ...


Quetzal:
88. Die Fremden gaben tatsächlich nur Anweisungen und Kenntnisse preis hinsichtlich dessen, wie die noch sehr primitiven Erdenmenschen aus einfachsten Mitteln eigene Geräte und primitive Maschinen zu ihrem Gebrauch bauen eine spezielle Technik entwickeln konnten.

Quetzal:
88. The foreigners actually only revealed instructions and understandings in regard to how the still very primitive Earth humans could develop a special technology as a result of building - from the simplest means - their own devices and primitive machines for their use.

Quetzal:
88. The foreigners actually only revealed instructions and understandings in regard to how the still very primitive Earth humans could develop a special technology as a result of building - from the simplest means - their own devices and primitive machines for their use.

http://www.theyfly.com/Easter_Island.html



Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-24-2009, 10:03 PM   #19
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Follow Mr. Michael Horn's audio interview - a courtesy of Randall Libero:

"Michael Horn and Jack Gerlach's film The Silent Revolution of Truth is a fascinating and remarkable true-life biographical examination of UFO contactee “Billy” Eduard Albert Meier, who has managed to photograph the best evidence ever of extraterrestrial craft.
This famous case has images and film that are so convincing that the best skeptics have not been able to duplicate them -- or disprove them.
The film shows a great deal of the startling highly detailed UFO photography, videos, multi-toned sound recordings, all extremely convincing even by modern Hollywood special effects standards.
Yet what is more compelling is the biography of Meier himself, which tells how a five year old Swiss boy’s meetings with extraterrestrials would lead him later in life through dozens of countries meeting many famous world leaders, and ultimately becoming a spiritual emissary for Universal Teachings given by his otherworldly friends."


http://www.modavox.com/voiceamerica/...aspx?aid=29312


'The Silent Revolution of Truth' - indeed!

Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 03-24-2009, 10:12 PM   #20
Jack
Avalon Senior Member
 
Jack's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Posts: 454
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

I absolutely abhor the fact that there are people out there debating what I can put into my body while at the same time poisoning our food and our water and then blaming the epidemic of cancer on our genetics.
Jack is offline   Reply With Quote
Old 04-06-2009, 05:54 AM   #21
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Michael Horn on population - 'Superb!', added Ramirez, a member of the FIGU English Discussionboard(http://forum.figu.org/cgi-bin/us/show.cgi?14/79), to whose courtesy we owe this interview:

http://www.consciousmedianetwork.com/members/mhorn2.htm


Salome,

RaKaR
www.futureofmankind.co.uk
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2009, 07:30 PM   #22
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Italy, Vesuvius

From Times Online
http://www.timesonline.co.uk/tol/new...cle6043370.ece

April 6, 2009
Massive earthquake strikes Italy, leaving at least 50 dead

http://www.timesonline.co.uk/tol/new...cle6043370.ece

Richard Owen in L'Aquila

“It was like a giant hammer underneath the ground, thumping beneath us – boom, boom, boom.” Ana Sarasan, a care worker, held her hand to her heart as if reliving the monstrous thuds that jolted her awake just after 3.30am. “I don’t know where to go,” she said in tears as she surveyed the ruins of her flat. “My home is destroyed.”

Italy has declared a state of emergency after a massive earthquake struck north of Rome during the night, leaving at least 50 dead.

A total of 50,000 have so far been confirmed as being made homeless while the death toll is predicted to continue rising as rescuers comb through the rubble.

The worst effects were felt around the medieval city of L'Aquila, 70 miles (110km) from the capital, where between 10,000 and 15,000 buildings have been damaged. Roofs fell in on many houses and boulders blocked many mountain roads.
[...]


------------------------------------------------------------
Discussionboard of FIGU: The Planet Earth: Current earth events
------------------------------------------------------------

Posted by Michael Horn on Wednesday, April 08, 2009 - 10:22 pm:

Some more info re Italy, Vesuvius, etc:


Wednesday, September 15, 1976, 18:04 PM


"The Earth quite evilly up-raising and growling quakes,
and round about in the nations death arises.
The land of the boot, severely it will be death-hit,
because people there faithfully hope from the Pope.
Their error-belief will now become their destruction;
their very own fault, that Italy lies so in shatters,
that the land tears apart and in the ocean it sinks,
and the decaying life to heaven stinks.
Italy, the nation of those who deem themselves Creation,
will now, finally, run into miserable destruction,
because shaft and boot sink into the ocean,
and the ocean will be bare of land and of people.
The coasts of the ocean rise up high to the mountain,
and the dying ones have no need for coffins
because the floods themselves now are grave and coffin,
the ocean creatures, they find food in plentiful order.
The mountains of the North will be the border,
when in the South the people dying, loudly scream.
Bethink, oh Man, for this only you carry the blame
and nature has had patience with you for too long,
ah, but now she destroys you and beats hard you down,
with gruesome death and with quite terrible pain.
The beginning of evil, search, it lies in Rome,
under the roofs of the dead-murdering Vatican-Dome;
there lies the greatest guilt of all destruction;
Consider mankind, therefore, this very wise teaching."


PETALE-Botschaften

Messages from PETALE

Extracts from the Book 'Prophetische Darlegungen und Voraussagen der kommenden Geschehen auf der Erde seit 1976.'

Prophetic explanations and previsions of the coming events on the Earth since 1976.

"Billy" Eduard Albert Meier
-------------------------------------------------

And then there's this from the Henoch Prophecies (1987):

"This will be at the time that tremendous natural disasters will hit
Italy and its people, causing severe hardship. But this will also be
at the time when Vesuvius could become active again and could spread
tremendous havoc. At the same time, a war will shake Italy and claim
many human lives as well as cause great destruction."
-------------------------------------------------

Read more info re Vesuvius from:

http://theyfly.com/news2005/march05/march05.htm#new


Added Mr. Horn.


More information and a detailled analysis of this dramatic matter also here:
http://wahrheit7x7.webs.com/petaleinengli****aliano.htm

where Beobachter Edelweis Barreto adds one to one to get two.



Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 04-12-2009, 11:03 PM   #23
Ashatav
Avalon Senior Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 603
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Quote:
Originally Posted by RaKaR View Post
Greetings in peace Avalonians,

Following the latest revelation from Billy Meier on the state of Earth' global affairs - namely the approaching end of the petroleum age in the current context of extreme overpopulation, consequences and alternatives;

Namaste,

RaKaR
www.futureofmankind.co.uk
In fact All the world can live confortably in the state of texas... oddly the "overpopulation" issue is a key one for the idiot luciferians who runs a lot of the material things in the world. Gerogea Guidestones anyone? Global warming eugenesic scam anyone? proyect blue beam, avian flu false flag with vaxines anyone?

Another thing is that there's no Peack Oil, read the Non-energy crisis by Lindsey Williams, he lived 2 years with the idiots who have some material control over the world and really that's not the case, just they, like a maffia, have the monopoly of something, in this case, the petrolium and the materials related to that.

there's a lot of petrolium in the world! Anyway... now theres a lot of alternative energies to!

Cheers!
Ashatav is offline   Reply With Quote
Old 04-17-2009, 05:24 AM   #24
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

Thanks for your insights, Ashatav.

Do consider the following:

"The world could run out of oil in 20 years.

This grim scenario is not the prediction of environmentalists, but of Michel Mallet, the general manager of French energy giant Total's German operations.
In an interview, Mallet calls for radical reduction of gas consumption and a
tax on aviation fuel."
[...]

(A courtesy of Earhtling, a member of the FIGU English Discussionboard.
Salome, fellow Earth Human!)


http://www.spiegel.de/international/...618911,00.html



knowing this: " Billion people face famine by mid-century, says top US scientist

From Times Online
March 23, 2009

“Famines affecting a billion people will threaten global food security during the 21st century, according to a leading US scientist.

Nina Fedoroff, the US State Department chief scientist, is convinced that food shortages will be the biggest challenge facing the world as temperatures and population levels rise. Food security in the coming years, she said, is “a huge problem” that has been met with little more than complacency. “We are asleep at the switch,” she said.

Her warning echoes comments by John Beddington, Britain’s chief scientist, last week in which he forecast a “perfect storm” of food, water and energy shortages by 2030.

Dr Fedoroff, who advises Hillary Clinton, said famines that strike a billion people are quite possible in a world where climate change has damaged food production and the human population has risen to nine billion.

Population levels have already exceeded seven billion and are expected to rise to nine billion by the middle of the century unless action is taken.”

http://www.care2.com/c2c/groups/disc...26&pst=1013288



Namaste, friend.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Old 04-29-2009, 07:14 AM   #25
RaKaR
Avalon Senior Member
 
RaKaR's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: The Netherlands
Posts: 285
Default Re: There Will be Sparks: George Noory Welcomes Michael Horn

The Pig Flu in Mexico - Mr. Horn joins the debate:


------------------------------------------------------------
Discussionboard of FIGU: The Planet Earth: The Human Body: Disease
------------------------------------------------------------

Posted by Michael on Tuesday, April 28, 2009 - 10:35 pm:

From:

http://theyfly.com/lost/sfath.prophecies.1951.htm



"29. Famines will increase, while old illnesses, believed to be
eradicated, will return.

[...]

45. So new epidemics will appear, and indeed already in the coming
eighties, that will demand millions of human lives, and indeed
epidemics which will be transferred from animals to people, as in the
more distant future times where also epidemics will be brought to
Earth from outer space.

46. However, all that, concerning epidemics of animals going out and
spreading among people, will be disputed by the responsible ones and
they will slander as liars those who are informed about the real
truth."



Take good care of yourselves, Avalonian Friends.


Salome.
RaKaR is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
prophecy; responsibility


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:56 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Project Avalon